Морские волки


Лето перевалило за середину. В садах пос- пела черешня, вишня и первые абрикосы, Ба каждый день баловала семью шипперке
и соседей выпечкой с ягодами и варила компоты. Дима, загорелый как жареный пирожок, целый день плескался в бассейне с Йокисями, строил замки у моря, копал в песке тоннели и учился у Магнуса нырять бомбочкой. К концу лета друзья договорились провести в городке конкурс на самый громкий нырятельный плюх, и Дима всерьёз готовился его выиграть. Мафи внезапно открыла в себе талант к готовке и целыми днями пропадала на кухне у Ба вместе с Поней. Мими
твёрдо решила стать актрисой и даже тайком написала и отправила письмо в Голливуд (для этого ей пришлось поздно вечером одной идти на берег моря и бросать в воду бутылку с письмом и красивой пробкой
с дельфинчиком). Мама Йокисей уехала на чемпионат мира по аджилити (это такой собачий спорт для самых быстрых и ловких),
и воспитанием четверняшек занимались Тэш и Йок. Точнее, воспитанием они занимались по вечерам. Днём папа Йок уходил в море
с рыбаками, а дедушка Тэш починял драккар. Конечно, за дедом по пятам бегала Монеточка и впитывала каждое слово. Тэш учил
её всему, что должен уметь настоящий капитан и гроза морей, кроме одного: он не разрешал ей ругаться басом. Но она всё равно иногда ругалась, когда пасла овец. Очень редко и ужасно смешно: настолько, что овцы обещали никому об этом не рассказывать — и слово держали. Все были при деле: и лето, и дети, и взрослые, и овцы.
Как-то вечером Йокиси, Дима, Тэш и Йок сидели в вигваме и делились мечтами, передавая по кругу палочку мира. И Дима признался, что никогда-никогда не был на настоящей рыбалке. Только пару раз ловил
тритонов в крошечном пруду в овраге.
— Я их выпускал, конечно, — сказал Дима и покрутил палочку мира между пальцев. — Но они же не рыба. Значит, это не было рыбалкой.
— Да-да, — покивала Монеточка. — Это была тритоналка!
Дима пожал плечами и с почтением передал палочку Тэшу. Великий вождь в отставке задумчиво покатал её лапой туда-сюда, переглянулся с папой Йокисей и важно изрёк:
— И посему мужчины нашего племени и Дима завтра отправляются в море рыбачить.
— А мы-ы-ы? — обиженно заскулили девчонки.
— А вы встречаете маму и готовите печёночные печеньки, — сказал папа. — И ждёте нас.
Моряков обязательно должен кто-то ждать.
Иначе нельзя.
С рассветом три бравых шипперке и мальчик вышли на берег моря. Восходящее солнце окрашивало морскую гладь самыми невероятными оттенками розового и сиреневого, над гребешками волн сонно реяли зевающие чайки. Увидев рыбаков, чайки принялись обрадованно горланить:
— Рыбы нам! Нам! Нам!
Магнус разбежался по причалу, с удовольствием ощущая, как поют под лапками крепкие доски, и взлетел. Сделал большой круг, смутив и разогнав чаек, и вернулся к Диме и взрослым.
— Во как я их! — гордо сказал Йокись. —
А то заладили: «нам, нам»!
— Всем хватит, — примиряюще сказал Йок. — Идём скорее, вон наша лодка ждёт.
Лодка — большая серо-голубая, с острыми плавниками белоснежных парусов — была пришвартована у причала. С палубы приветливо махали руками бородатые рыбаки:
— О, наш Йокерит! Привет, дружище! Талисман привёл семью? Ну, рыба, держись!
Шипперке перебежали по переброшенным деревянным сходным на борт, Дима опасливо перешёл за ними. Ему по-взрослому пожал
руку обладатель самой окладистой рыжей бороды.
— Пётр Петрович, — представился он. — Капитан.
— Дима, — улыбнулся мальчик и спросил: — А у лодки бывает капитан?
— Конечно, — очень серьёзно ответил Пётр Петрович и скомандовал: — Поднять паруса!
Тэш, Йок и маленький Магнус надели оранжевые спасательные жилеты, в такой же нарядили и Диму. Лодка дрогнула и отправилась в морские просторы. Великий вождь орков в отставке затянул гимн морских волков, и на удивление быстро песнь подхватила вся команда лодки. Дима и Магнус слов не знали, потому местами просто подпевали: «У-у-у-ах!»
Ветер весело натягивал паруса, пел в снастях, ерошил шёрстку Магнуса и трепал выгоревшие на солнышке волосы Димы.
Мальчишки быстро привыкли к тому, что лодку качает, и принялись осматриваться по сторонам. Магнус прошёлся под скамейками,
выволок удочку и уселся снаряжать её. Дима полюбовался восходом солнца и барашками волн за бортом, потом аккуратно перебрался на корму, где команда деловито опускала в воду огромную сеть.
— Это трал, — сказал мальчику Пётр Петрович. — Как сачок для ловли рыбы. Сейчас испытаем рыбацкую удачу нашего знаменитого Йока!
Капитан достал из кармана деревянную рыбку с верёвочным хвостом и бросил её в сторону Йокерита. Йок взметнулся над палубой и ухватил рыбку зубами прямо над бортом.
Команда зааплодировала, одобрительно загудела. К папе тут же подбежал Магнус и принялся просить посмотреть игрушку.
— Это не игрушка, — сказал подошедший дедушка Тэш. — Это тотем.
— Тотем? — переспросил Магнус и поинтересовался: — А зачем оно?
— Это вещь, которая изображает животное, покровительствующее племени. Ну... или команде, группе, — объяснил Тэш. — Тотем защищает от бед, приносит удачу и процветание.
— Дядь Йок, — окликнул Дима. — А если бы ты не поймал тотем?
— Тогда можно было бы дальше не плыть, — сказал один из рыбаков, опередив Йока. — Улова бы точно не было. А раз наш морской
волк тотем поймал — удаче быть!
Магнус перебрался поближе к Диме и шепнул:
— Нам тоже надо тотем. В вигвам. Мы же племя! Мы Йокиси!
— А я? — почти обиделся Дима.
— И ты. Ты же наш. И госпожа Поня тоже. И Ба.
Лодка уходила всё дальше в море, а друзья сидели рядышком на свёрнутых снастях и придумывали тотем. Тэш и Йок лежали у ног капитана и щурили глаза на солнце. Так прошло целых полчаса. А потом лодка начала снижать скорость, паруса убрали. Команда спустила трал за борт, а капитан подмигнул Диме:
— Ну, малыш, вот теперь можно забрасывать удочку!
— Нет, — сказал вдруг Йок. — Не здесь.
Его глаза засияли, он вскочил и понёсся на нос лодки, легко перепрыгивая скамейки. На носу он встал и застыл, вытянув морду вперёд, пробуя носом солёный морской воздух.
Прошла минута, прежде чем Йок указал лапой на восток и произнёс:
— Вот там.
Команда села на вёсла, лодка изменила курс. И через несколько минут довольный Йок сообщил:
— Да. Вот здесь!
Пётр Петрович помог Диме насадить на крючки удочек наживку, и вот уже Дима и повизгивающий от нетерпения Магнус с замиранием сердца уставились на поплавки, качающиеся в волнах.
— А вдруг мы поймаем такую большую рыбу, что не сможем вытянуть? — волновался Магнус. — Что тогда делать?
— Отпустить, конечно, — ответил Дима. — А то утащит нас к себе. Бр-р-р.
— Может, тогда не будем ловить?..
— Не дрейфь, внукись! — это подошёл дедушка Тэш в залихватски повязанной через одно ухо красной бандане. — С тобой целая
команда! Любую рыбу одолеем!
— И кита? — поинтересовался Магнус.
— И кита! Вот как-то раз шёл я на «Маленьком Шкипере» через...
И Тэш принялся рассказывать увлекательную и невероятную историю — одну из тех, после которых Йокисям до утра снились яркие волшебные сны. В них цвели говорящие цветы, водились огнедышащие драконы,
порхали самоцветные птахи и реки текли лимонадом среди печенюшечных берегов.
И конечно же, величественные киты по ночам плыли в небе, закрывая собой звёзды и луну.
Когда дедушка воодушевлённо рассказывал, что киту надо обязательно связать усы, чтобы он не сбросил смелого наездника, поплавок, на который смотрел Дима, дрогнул, замер и резко ушёл под воду. И тут же запрыгал-заплясал поплавок на удочке Магнуса.
— Подсекай! — крикнул дедушка непонятное, и друзья дружно схватились за удочки.
Зазвенела натянутая леска, изогнулись тонкие прочные удилища. Море заворчало, плеснуло, взбурлило маленькими бурунчиками волн, и над палубой взметнулись две рыбки: серебристая с красными плавниками, пойманная Димой, и маленькая золотистая — Магнуса.
— Ура-а-а-а-а! — завопили друзья и бросились снимать рыбок с крючка.
Папа, дедушка и команда довольно улыбались, глядя как дети скачут по палубе с криками: «Я поймал первую рыбку!» Дима бережно запустил улов в ведро с водой, они с Магнусом сменили наживку и снова
закинули удочки. Не прошло и пяти минут, как в ведре заплескались ещё две рыбки, побольше. И пошло-поехало! За час друзья
наловили целое ведро самых разных рыбок всех цветов радуги. А когда моряки вытащили трал, полный сверкающих чешуёй рыб, изумлению Магнуса и Димы не было границ.
— Вот это уло-о-ов! — выдохнули друзья в один голос.
— Это всё счастливчик Йок! — гордо сказал Пётр Петрович. — Он чует, где рыба стоит!
Ну что, морские волки, возвращаемся героями?
Магнус со всех ног помчался на нос лодки, где отдыхали папа и дедушка, вскочил между
ними, вытянул шею и тоненько пропел:
— Мы грозные морские во-о-о-оулки! Вау-у-у!
Пока лодка на всех парусах шла к берегу, Дима придумал тотем для Йокисей. И настолько здорово придумал, что прям вот видел, как он его сделает. И подпрыгивал на месте от нетерпения начать работу.
— Магнус! Магнуська, я сделаю! И вечером принесу в вигвам! — тараторил он, размахивая руками. — Ух, у нас будет самый классный тотем в Айлунии точно!
— И в мире! — воодушевлённо сказал Магнус.
Взрослые почему-то засмеялись. «Наверное, просто от хорошего настроения», — решил Дима.
Домой ведро с мальчишечьим уловом несли Тэш и Йок. Магнус и Дима шли следом и воображали, что с рыбой сделают Ба Йокисей и бабушка Димы. Вариантов было множество: от ухи до пирожков с рыбкой, от солёной до копчёной. Но сестрички Магнуса при встрече подняли дикий гвалт.
— Их нельзя есть! — громче всех голосила Монеточка, поглаживая лапкой голубую рыбку в ведре. — Они же такие милые!
— Надо их всех назвать, — сказала Мафи. —
Кто знает так много имён? И как понять — это рыба-мальчик или рыба-девочка?
— Им мало места в ведре, — умоляюще ныла Мими. — Надо их высадить!
Девчонки галдели так громко, что Магнус и Дима решили, что связываться с ними опасно, бабушки сделают им пирожков с капустой
и вишней, а рыбу правда надо куда-то переселить. Переселяли всей компанией в бассейн, где покачивался дремлющий «Маленький Шкипер». Каждую рыбку вынимали из ведра, внимательно рассматривали, давали ей имя, и Дима запускал её в бассейн. Мафи
пересчитала: семьдесят семь рыб!
В честь добытчиков взрослые вечером устроили для малышей пир. С печёной картошкой, хрусткими огурчиками, сочными помидорками, ароматными травами и невероятно вкусным шашлыком. А на сладкое Ба
испекла огромный поднос печенья с абрикосовым вареньем. И маленькие Йокиси вместе с Димой весело плескались в бассейне, гонялись за рыбами, соревновались, кто громче плюхнется и кто дольше пробудет под водой попой кверху. Мафи научилась выдыхать
в воду ниточку пузырьков воздуха, привлекая рыб, и радужная стая плавала за ней.
— Я рыбовожатая! — гордо заявляла Мафи.
И под конец вечера, когда все собрались уже расходиться, Дима распаковал свой подарок — тотем племени Йокисей. Тотем
представлял собой выпиленную из фанеры и раскрашенную цветными мелками овечку с рыбой в зубах. Зубы, судя по величине и остроте, принадлежали скорее собаке, нежели овце.
— Этот тотем объединяет два главных призвания шипперке: помогать пастухам и рыбакам, — объяснил Дима.
— Бегать! — хором вскричали Йокиси. — Плавать!
— И радовать, — добавили взрослые.
Из бассейна высунулись семьдесят семь рыб и тоже что-то сказали, но, увы, их никто не услышал.